16:10 Delilah said to Samson, “Look, you deceived 8 me and told me lies! Now tell me how you can be subdued.”
1 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Note the switch to אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). Gideon seems aware that he is speaking to someone other than, and superior to, the messenger, whom he addressed as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”) in v. 13.
3 tn Heb “with what.”
4 tn Heb “in my father’s house.”
5 tn Heb “Should I stop my abundance, with which they honor gods and men, and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.
9 tn Or “swear to me.”
10 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.
13 tn See Gen 31:7; Exod 8:29 [8:25 HT]; Job 13:9; Isa 44:20; Jer 9:4 for other uses of this Hebrew word (II תָּלַל, talal), which also occurs in v. 13.