6:19 Gideon went and prepared a young goat, 6 along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 7 to him under the oak tree and presented it to him.
1 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “If I have found favor in your eyes.”
3 tn Heb “perform for me.”
4 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.
7 tn Heb “a kid from among the goats.”
8 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.