6:22 When Gideon realized 1 that it was the Lord’s messenger, he 2 said, “Oh no! 3 Master, Lord! 4 I have seen the Lord’s messenger face to face!”
13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 5 came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 6 I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
1 tn Heb “saw.”
2 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
3 tn Or “Ah!”
4 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15],
5 tn Heb “The man of God.”
6 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”
9 tn Or “fled from.”
10 tn Heb “brothers.”
11 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”
13 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.