Judges 6:23

6:23 The Lord said to him, “You are safe! Do not be afraid! You are not going to die!”

Judges 8:30-31

8:30 Gideon fathered seventy sons through his many wives. 8:31 His concubine, who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech.

Judges 13:18

13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.”

Judges 16:16

16:16 She nagged him every day and pressured him until he was sick to death of it.

Judges 17:11-12

17:11 So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah. 17:12 Micah paid the Levite; the young man became his priest and lived in Micah’s house.

Judges 18:4-5

18:4 He told them what Micah had done for him, saying, 10  “He hired me and I became his priest.” 18:5 They said to him, “Seek a divine oracle for us, 11  so we can know if we will be successful on our mission.” 12 

Judges 18:15

18:15 They stopped 13  there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 14  and asked him how he was doing. 15 

tn Heb “Peace to you.” For a similar use of this idiom to introduce a reassuring word, see Gen 43:23.

tn Heb “Gideon had seventy sons who went out from his thigh, for he had many wives.” The Hebrew word יָרֵךְ (yarekh, “thigh”) is a euphemism here for the penis.

sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).

sn The name Abimelech means “my father is king.”

tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.

tn Heb “forced him with her words.”

tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”

tn Heb “the young man became like one of his sons.”

tn Heb “filled the hand of.”

tn Heb “He said to them, ‘Such and such Micah has done for me.’” Though the statement is introduced and presented, at least in part, as a direct quotation (note especially “for me”), the phrase “such and such” appears to be the narrator’s condensed version of what the Levite really said.

tn Heb “Ask God.”

10 tn Heb “so we can know if our way on which we are going will be successful.”

10 tn Heb “turned aside.”

11 tn Heb “Micah’s house.”

12 tn Heb “they asked him concerning peace.”