13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 21 came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 22 I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
6:22 When Gideon realized 23 that it was the Lord’s messenger, he 24 said, “Oh no! 25 Master, Lord! 26 I have seen the Lord’s messenger face to face!”
1 tn Heb “Peace to you.” For a similar use of this idiom to introduce a reassuring word, see Gen 43:23.
2 tn Heb “fled and ran away and went.”
3 tn Heb “from before.”
4 tn Heb “his brother.”
3 tn Heb “call into the ears of the people.”
4 tn Heb “afraid and shaking.”
5 tc Many interpreters reject the MT reading “and leave Mount Gilead” for geographical reasons. A possible alternative, involving rather radical emendation of the Hebrew text, would be, “So Gideon tested them” (i.e., thinned the ranks in this manner).
6 tn Heb “people.” The translation uses “men” because warriors are in view, and in ancient Israelite culture these would be only males. (This is also the case in vv. 4, 5, 6, 7, 8.)
7 tn Or “turned around, back.”
4 tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).
5 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “Do not fear.”
6 tn Heb “you have not listened to my voice.”
6 tn Or “Arise!”
7 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”
7 tn Heb “men from among his servants.”
8 tn Heb “house.”
9 tn Heb “so he did it at night.”
8 tn Or “were terrified.”
9 tn Heb “disaster touched against them.”
9 tn Heb “The man of God.”
10 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”
10 tn Heb “saw.”
11 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
12 tn Or “Ah!”
13 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15],
11 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”
12 tn Or “caused to panic.”
13 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
14 tn Heb “got down from.”