Judges 6:28-30

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar. 6:29 They said to one another, “Who did this?” They investigated the matter thoroughly and concluded that Gideon son of Joash had done it. 6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”


tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

tn Heb “each one to his neighbor.”

tn Heb “this thing.”

tn Heb “they inquired and searched.” The synonyms are joined to emphasize the care with which they conducted their inquiry.

tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.”

tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.