6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 1 as you promised, then give me a sign as proof. 2
1 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”
2 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.
3 tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.”
4 tn The words “Did I not deliver you” are interpretive. The Hebrew text simply reads, “Is it not from Egypt…when they oppressed you?” Perhaps the incomplete sentence reflects the
5 tn Heb “hand.”
5 tn Or “served”; or “followed.”
7 tn Heb “in your time of trouble.”