Judges 6:8-10

6:8 he sent a prophet to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery. 6:9 I rescued you from Egypt’s power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you. 6:10 I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’”


tn Heb “the Lord”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.

tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (meerets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).

tn Heb “of the house of slavery.”

tn Heb “hand” (also a second time later in this verse).

tn Heb “Do not fear.”

tn Heb “you have not listened to my voice.”