7:19 Gideon took a hundred men to the edge of the camp 4 at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying. 5 7:20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. 6 Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!” 7:21 They stood in order 7 all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. 8
1 tn Heb “heads.”
2 tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.
3 tn Or “look.”
5 tn Heb “Gideon went, along with the hundred men who were with him, to the edge of the camp.”
6 tn Heb “that were in their hands.”
7 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “each in his place.”
10 tn Or “fled.”