37:36 The Lord’s messenger 16 went out and killed 185,000 troops 17 in the Assyrian camp. When they 18 got up early the next morning, there were all the corpses! 19
1 tn Heb “the
2 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
3 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
4 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
5 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.
7 tn Heb “besides from the ones living in Gibeah they mustered seven hundred choice men.”
10 tn Heb “a man of war.”
13 tn Heb “And Benjamin went out to meet them from Gibeah the second day, and they struck down among the sons of Israel eighteen thousand men to the ground, all of these were wielding the sword.”
16 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”
19 sn The number given here (twenty-five thousand sword-wielding Benjaminites) is an approximate figure; v. 35 gives the more exact number (25,100). According to v. 15, the Benjaminite army numbered 26,700 (26,000 + 700). The figures in vv. 35 (rounded in vv. 44-46) and 47 add up to 25,700. What happened to the other 1,000 men? The most reasonable explanation is that they were killed during the first two days of fighting. G. F. Moore (Judges [ICC], 429) and C. F. Burney (Judges, 475) reject this proposal, arguing that the narrator is too precise and concerned about details to omit such a fact. However, the account of the first two days’ fighting emphasizes Israel’s humiliating defeat. To speak of Benjaminite casualties would diminish the literary effect. In vv. 35, 44-47 the narrator’s emphasis is the devastating defeat that Benjamin experienced on this final day of battle. To mention the earlier days’ casualties at this point is irrelevant to his literary purpose. He allows readers who happen to be concerned with such details to draw conclusions for themselves.
20 tn Heb “So all the ones who fell from Benjamin were twenty-five thousand men, wielding the sword, in that day, all of these men of strength.
22 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
23 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.
25 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”
28 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.
31 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
32 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
33 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
34 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”