1 tn Heb “call into the ears of the people.”
2 tn Heb “afraid and shaking.”
3 tc Many interpreters reject the MT reading “and leave Mount Gilead” for geographical reasons. A possible alternative, involving rather radical emendation of the Hebrew text, would be, “So Gideon tested them” (i.e., thinned the ranks in this manner).
4 tn Heb “people.” The translation uses “men” because warriors are in view, and in ancient Israelite culture these would be only males. (This is also the case in vv. 4, 5, 6, 7, 8.)
5 tn Or “turned around, back.”
6 sn The name Habboth Jair means “tent villages of Jair” in Hebrew.
7 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day – which are in the land of Gilead.”
11 tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [ra’ats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation.
12 tn The phrase שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה (shemoneh ’esreh shanah) could be translated “eighteen years,” but this would be difficult after the reference to “that year.” It is possible that v. 8b is parenthetical, referring to an eighteen year long period of oppression east of the Jordan which culminated in hostilities against all Israel (including Judah, see v. 9) in the eighteenth year. It is simpler to translate the phrase as an ordinal number, though the context does not provide the point of reference. (See Gen 14:4-5 and R. G. Boling, Judges [AB], 191-92.) In this case, the following statement specifies which “Israelites” are in view.
16 tn Heb “bore.”
17 tn Heb “in the house of our father.”
21 tn “All right” is supplied in the translation for clarification.
22 tn Heb “places them before me.”
23 tn Some translate the final statement as a question, “will I really be your leader?” An affirmative sentence is preferable. Jephthah is repeating the terms of the agreement in an official manner. In v. 10 the leaders legally agree to these terms.
26 tn Heb “spoke all his words.” This probably refers to the “words” recorded in v. 9. Jephthah repeats the terms of the agreement at the
31 tn Heb “Look, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.”
36 tn Heb “men, sons of strength.”
37 tn Heb “there.”
38 tn Heb “the edge of the sword.”
41 tn Heb “who had not known a man with respect to the bed of a male.”