9:16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub-Baal and his family, 1 if you have properly repaid him 2 – 9:17 my father fought for you; he risked his life 3 and delivered you from Midian’s power. 4 9:18 But you have attacked 5 my father’s family 6 today. You murdered his seventy legitimate 7 sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative. 8 9:19 So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family 9 today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness! 10
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.”
3 tc Heb “threw his life out in front,” that is, “exposed himself to danger.” The MT form מִנֶּגֶד (minneged, “from before”) should probably be read as מִנֶּגְדּוֹ (minnegdo, “from before him”); haplography of vav has likely occurred here in the MT.
4 tn Heb “hand.”
5 tn Heb “have risen up against.”
6 tn Heb “house.”
7 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “your brother.”
7 tn Heb “house.”
8 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”