16:1 Now when the Pharisees 9 and Sadducees 10 came to test Jesus, 11 they asked him to show them a sign from heaven. 12
1:1 From Paul, 13 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
13:1 Brotherly love must continue.
1 tn Heb “his people.”
2 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.
3 tn The Hebrew text has the plural here.
4 tn Heb “he lifted it and put [it].”
5 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”
6 tn Grk “to come after me.”
7 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
8 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
9 sn See the note on Pharisees in 3:7.
10 sn See the note on Sadducees in 3:7.
11 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
12 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.