25:8 “Therefore, the Lord who rules over all 9 says, ‘You have not listened to what I said. 10 25:9 So I, the Lord, affirm that 11 I will send for all the peoples of the north 12 and my servant, 13 King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy 14 this land, its inhabitants, and all the nations that surround it 15 and make them everlasting ruins. 16 I will make them objects of horror and hissing scorn. 17 25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 18 I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 19 25:11 This whole area 20 will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’ 21
25:12 “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 22 for their sins. I will make the land of Babylon 23 an everlasting ruin. 24 I, the Lord, affirm it! 25 25:13 I will bring on that land everything that I said I would. I will bring on it everything that is written in this book. I will bring on it everything that Jeremiah has prophesied against all the nations. 26 25:14 For many nations and great kings will make slaves of the king of Babylon and his nation 27 too. I will repay them for all they have done!’” 28
25:15 So 29 the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision. 30 “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. 31 Take it and make the nations to whom I send you drink it. 25:16 When they have drunk it, they will stagger to and fro 32 and act insane. For I will send wars sweeping through them.” 33
25:17 So I took the cup from the Lord’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath. 34 25:18 I made Jerusalem 35 and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. 36 I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object 37 of horror and of hissing scorn, an example used in curses. 38 Such is already becoming the case! 39 25:19 I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; 40 his attendants, his officials, his people, 25:20 the foreigners living in Egypt; 41 all the kings of the land of Uz; 42 all the kings of the land of the Philistines, 43 the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod; 44 25:21 all the people of Edom, 45 Moab, 46 Ammon; 47 25:22 all the kings of Tyre, 48 all the kings of Sidon; 49 all the kings of the coastlands along the sea; 50 25:23 the people of Dedan, Tema, Buz, 51 all the desert people who cut their hair short at the temples; 52 25:24 all the kings of Arabia who 53 live in the desert; 25:25 all the kings of Zimri; 54 all the kings of Elam; 55 all the kings of Media; 56 25:26 all the kings of the north, whether near or far from one another; and all the other kingdoms which are on the face of the earth. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath, 57 the king of Babylon 58 must drink it.
2:21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others. 73
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding; 74
1 tn Heb “they will each set up.” The pronoun “they” refers back to the “kingdoms” in the preceding sentence. However, kingdoms do not sit on thrones; their kings do. This is an example of a figure of speech called metonymy where the kingdom is put for its king. For a similar use see 2 Chr 12:8.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Or “They will come and set up their thrones in the entrances of the gates of Jerusalem. They will destroy all the walls surrounding it and also destroy all the towns in Judah.” The text of v. 15b reads in Hebrew, “they will each set up his throne [near? in?] the entrance of the gates of Jerusalem and against all its walls…and against all the towns….” Commentators are divided over whether the passage refers to the kings setting up their thrones after victory in preparation for passing judgment on their defeated enemies in the city or whether it refers to setting up siege against it. There is no Hebrew preposition before the word for “the entrance” so that it could be “in” (which would imply victory) or “at/near” (which would imply siege), and the same verb + object (i.e., “they will set up their thrones”) governs all the locative statements. It is most often taken to refer to the aftermath of victory because of the supposed parallel in Jer 43:8-13 and the supposed fulfillment in Jer 39:3. Though this may fit well with the first part of the compound expression, it does not fit well with the latter part which is most naturally taken to refer to hostile attacks against Jerusalem and the other cities of Judah. The translation given in the text is intended to reflect the idea of an army setting up for siege. The alternate translation is intended to reflect the other view.
4 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.
5 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
6 tn Heb “Oracle of the
7 tn This is a rather clear case where the Hebrew particle לְמַעַן (lÿma’an) introduces a consequence and not a purpose, contrary to the dictum of BDB 775 s.v. מַעַן note 1. They have not listened to him in order to make him angry but with the result that they have made him angry by going their own way. Jeremiah appears to use this particle for result rather than purpose on several other occasions (see, e.g., 7:18, 19; 27:10, 15; 32:29).
8 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
9 tn Heb “Yahweh of armies.”
10 tn Heb “You have not listened to my words.”
11 tn Heb “Oracle of the
12 sn The many allusions to trouble coming from the north are now clarified: it is the armies of Babylon which included within it contingents from many nations. See 1:14, 15; 4:6; 6:1, 22; 10:22; 13:20 for earlier allusions.
13 sn Nebuchadnezzar is called the
14 tn The word used here was used in the early years of Israel’s conquest for the action of killing all the men, women, and children in the cities of Canaan, destroying all their livestock, and burning their cities down. This policy was intended to prevent Israel from being corrupted by paganism (Deut 7:2; 20:17-18; Josh 6:18, 21). It was to be extended to any city that led Israel away from worshiping God (Deut 13:15) and any Israelite who brought an idol into his house (Deut 7:26). Here the policy is being directed against Judah as well as against her neighbors because of her persistent failure to heed God’s warnings through the prophets. For further usage of this term in application to foreign nations in the book of Jeremiah see 50:21, 26; 51:3.
15 tn Heb “will utterly destroy them.” The referent (this land, its inhabitants, and the nations surrounding it) has been specified in the translation for clarity, since the previous “them” referred to Nebuchadnezzar and his armies.
16 sn The Hebrew word translated “everlasting” is the word often translated “eternal.” However, it sometimes has a more limited time reference. For example it refers to the lifetime of a person who became a “lasting slave” to another person (see Exod 21:6; Deut 15:17). It is also used to refer to the long life wished for a king (1 Kgs 1:31; Neh 2:3). The time frame here is to be qualified at least with reference to Judah and Jerusalem as seventy years (see 29:10-14 and compare v. 12).
17 tn Heb “I will make them an object of horror and a hissing and everlasting ruins.” The sentence has been broken up to separate the last object from the first two which are of slightly different connotation, i.e., they denote the reaction to the latter.
18 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.
19 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The
20 tn Heb “All this land.”
21 sn It should be noted that the text says that the nations will be subject to the king of Babylon for seventy years, not that they will lie desolate for seventy years. Though several proposals have been made for dating this period, many ignore this fact. This most likely refers to the period beginning with Nebuchadnezzar’s defeat of Pharaoh Necho at Carchemish in 605
22 tn Heb “that nation.”
23 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”
24 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the
25 tn Heb “Oracle of the
26 tn Or “I will bring upon it everything that is to be written in this book. I will bring upon it everything that Jeremiah is going to prophesy concerning all the nations.” The reference to “this book” and “what Jeremiah has prophesied against the nations” raises issues about the editorial process underlying the current form of the book of Jeremiah. As the book now stands there is no earlier reference to any judgments against Babylon or any book (really “scroll”; books were a development of the first or second century
27 tn Heb “make slaves of them.” The verb form here indicates that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect). For the use of the verb rendered “makes slaves” see parallel usage in Lev 25:39, 46 (cf. BDB 713 s.v. עָבַד 3).
28 tn Heb “according to their deeds and according to the work of their hands.” The two phrases are synonymous; it would be hard to represent them both in translation without being redundant. The translation attempts to represent them by the qualifier “all” before the first phrase.
29 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.
30 tn Heb “Thus said the
31 sn “Drinking from the cup of wrath” is a common figure to represent being punished by God. Isaiah had used it earlier to refer to the punishment which Judah was to suffer and from which God would deliver her (Isa 51:17, 22) and Jeremiah’s contemporary Habakkuk uses it of Babylon “pouring out its wrath” on the nations and in turn being forced to drink the bitter cup herself (Hab 2:15-16). In Jer 51:7 the
32 tn There is some debate about the meaning of the verb here. Both BDB 172 s.v. גָּעַשׁ Hithpo and KBL 191 s.v. גָּעַשׁ Hitpol interpret this of the back and forth movement of staggering. HALOT 192 s.v. גָּעַשׁ Hitpo interprets it as vomiting. The word is used elsewhere of the up and down movement of the mountains (2 Sam 22:8) and the up and down movement of the rolling waves of the Nile (Jer 46:7, 8). The fact that a different verb is used in v. 27 for vomiting would appear to argue against it referring to vomiting (contra W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 1:674; it is “they” that do this not their stomachs).
33 tn Heb “because of the sword that I will send among them.” Here, as often elsewhere in Jeremiah, the sword is figurative for warfare which brings death. See, e.g., 15:2. The causal particle here is found in verbal locutions where it is the cause of emotional states or action. Hence there are really two “agents” which produce the effects of “staggering” and “acting insane,” the cup filled with God’s wrath and the sword. The sword is the “more literal” and the actual agent by which the first agent’s action is carried out.
34 tn The words “the wine of his wrath” are not in the text but are implicit in the metaphor (see vv. 15-16). They are supplied in the translation for clarity.
35 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
36 tn The words “I made” and “drink it” are not in the text. The text from v. 18 to v. 26 contains a list of the nations that Jeremiah “made drink it.” The words are supplied in the translation here and at the beginning of v. 19 for the sake of clarity. See also the note on v. 26.
37 tn Heb “in order to make them a ruin, an object of…” The sentence is broken up and the antecedents are made specific for the sake of clarity and English style.
38 tn See the study note on 24:9 for explanation.
39 tn Heb “as it is today.” This phrase would obviously be more appropriate after all these things had happened as is the case in 44:6, 23 where the verbs referring to these conditions are past. Some see this phrase as a marginal gloss added after the tragedies of 597
40 sn See further Jer 46:2-28 for the judgment against Egypt.
41 tn The meaning of this term and its connection with the preceding is somewhat uncertain. This word is used of the mixture of foreign people who accompanied Israel out of Egypt (Exod 12:38) and of the foreigners that the Israelites were to separate out of their midst in the time of Nehemiah (Neh 13:3). Most commentators interpret it here of the foreign people who were living in Egypt. (See BDB 786 s.v. I עֶרֶב and KBL 733 s.v. II עֶרֶב.)
42 sn The land of Uz was Job’s homeland (Job 1:1). The exact location is unknown but its position here between Egypt and the Philistine cities suggests it is south of Judah, probably in the Arabian peninsula. Lam 4:21 suggests that it was near Edom.
43 sn See further Jer 47:1-7 for the judgment against the Philistines. The Philistine cities were west of Judah.
44 sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.
45 sn See further Jer 49:7-22 for the judgment against Edom. Edom, Moab, and Ammon were east of Judah.
46 sn See further Jer 48:1-47 for the judgment against Moab.
47 sn See further Jer 49:1-6 for the judgment against Ammon.
48 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
49 sn Tyre and Sidon are mentioned within the judgment on the Philistines in Jer 47:4. They were Phoenician cities to the north and west of Judah on the coast of the Mediterranean Sea in what is now Lebanon.
50 sn The connection with Tyre and Sidon suggests that these were Phoenician colonies. See also Isa 23:2.
51 sn Dedan and Tema are mentioned together in Isa 21:13-14 and located in the desert. They were located in the northern part of the Arabian peninsula south and east of Ezion Geber. Buz is not mentioned anywhere else and its location is unknown. Judgment against Dedan and Tema is mentioned in conjunction with the judgment on Edom in Jer 47:7-8.
52 tn For the discussion regarding the meaning of the terms here see the notes on 9:26.
53 tc Or “and all the kings of people of mixed origin who.” The Greek version gives evidence of having read the term only once; it refers to the “people of mixed origin” without reference to the kings of Arabia. While the term translated “people of mixed origin” seems appropriate in the context of a group of foreigners within a larger entity (e.g. Israel in Exod 12:38; Neh 13:3; Egypt in Jer 50:37), it seems odd to speak of them as a separate entity under their own kings. The presence of the phrase in the Hebrew text and the other versions dependent upon it can be explained as a case of dittography.
54 sn The kingdom of Zimri is mentioned nowhere else, so its location is unknown.
55 sn See further Jer 49:34-39 for judgment against Elam.
56 sn Elam and Media were east of Babylon; Elam in the south and Media in the north. They were in what is now western Iran.
57 tn The words “have drunk the wine of the
58 tn Heb “the king of Sheshach.” “Sheshach” is a code name for Babylon formed on the principle of substituting the last letter of the alphabet for the first, the next to the last for the second, and so on. On this principle Hebrew שׁ (shin) is substituted for Hebrew ב (bet) and Hebrew כ (kaf) is substituted for Hebrew ל (lamed). On the same principle “Leb Kamai” in Jer 51:1 is a code name for Chasdim or Chaldeans which is Jeremiah’s term for the Babylonians. No explanation is given for why the code names are used. The name “Sheshach” for Babylon also occurs in Jer 51:41 where the term Babylon is found in parallelism with it.
59 tn Heb “have given…into the hand of.”
60 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.
61 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.
62 sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605
63 tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).
64 tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)
65 tn Heb “put their necks in the yoke of.” See the study note on v. 2 for the figure.
66 tn Heb “oracle of the
67 tn Heb “The nation and/or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck in the yoke of the king of Babylon, by sword, starvation, and disease I will punish [or more literally, “visit upon”] that nation, oracle of the
68 tn Heb “with/by the sword.”
69 tc The verb translated “destroy” (תָּמַם, tamam) is usually intransitive in the stem of the verb used here. It is found in a transitive sense elsewhere only in Ps 64:7. BDB 1070 s.v. תָּמַם 7 emends both texts. In this case they recommend תִּתִּי (titi): “until I give them into his hand.” That reading is suggested by the texts of the Syriac and Targumic translations (see BHS fn c). The Greek translation supports reading the verb “destroy” but treats it as though it were intransitive “until they are destroyed by his hand” (reading תֻּמָּם [tummam]). The MT here is accepted as the more difficult reading and support is seen in the transitive use of the verb in Ps 64:7.
70 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
71 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
72 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).
73 tn Aram “kings.”
74 tn Aram “the knowers of understanding.”
75 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys.
76 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”
77 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה(khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mÿkha’, “to smite”).