11:19 Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter.
I did not know they were making plans to kill me. 1
I did not know they were saying, 2
“Let’s destroy the tree along with its fruit! 3
Let’s remove Jeremiah 4 from the world of the living
so people will not even be reminded of him any more.” 5
46:1 The Lord spoke to Jeremiah about the nations. 10
1 tn Heb “against me.” The words “to kill me” are implicit from the context and are supplied in the translation for clarity.
2 tn The words “I did not know that they were saying” are not in the text. The quote is without formal introduction in the original. These words are supplied in the translation for clarity.
3 tn This word and its pronoun (לַחְמוֹ, lakhmo, “its bread”) is often emended to read “in/with its sap” = “in its prime” (either לֵחוֹ [lekho] or לֵחְמוֹ [lekhÿmo]); the latter would be more likely and the מוֹ (mo) could be explained as a rare use of the old poetic third plural suffix for the third singular; cf. GKC 258 §91.l for general use and Ps 11:7 and Job 27:23 for third singular use. Though this fits the context nicely the emendation is probably unnecessary since the word “bread” is sometimes used of other foodstuff than grain or its products (cf. BDB 537 s.v. לֶחֶם 2.a).
4 tn Heb “cut it [or him] off.” The metaphor of the tree may be continued, though the verb “cut off” is used also of killing people. The rendering clarifies the meaning of the metaphor.
5 tn Heb “so that his name will not be remembered any more.”
6 tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there.
7 tn Heb “on behalf of us, [that is] on behalf of all this remnant.”
8 tn Heb “For we are left a few from the many as your eyes are seeing us.” The words “used to be” are not in the text but are implicit. These words are supplied in the translation for clarity and smoothness of English style.
11 sn Jeremiah was called to be a prophet not only to Judah and Jerusalem but to the nations (1:5, 10). The prophecies or oracles that are collected here in Jer 46-51 are found after 25:13a in the Greek version where they are also found in a different order and with several textual differences. The issue of which represents the original placement is part of the broader issue of the editorial or redactional history of the book of Jeremiah which went through several editions, two of which are referred to in Jer 36, i.e., the two scrolls written in the fourth year of Jehoiakim (605
12 tn Heb “That which came [as] the word of the