12:10 Many foreign rulers 1 will ruin the land where I planted my people. 2
They will trample all over my chosen land. 3
They will turn my beautiful land
into a desolate wasteland.
106:24 They rejected the fruitful land; 4
they did not believe his promise. 5
8:9 From one of them came a small horn. 9 But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land. 10
1 tn Heb “Many shepherds.” For the use of the term “shepherd” as a figure for rulers see the notes on 10:21.
2 tn Heb “my vineyard.” To translate literally would presuppose an unlikely familiarity of this figure on the part of some readers. To translate as “vineyards” as some do would be misleading because that would miss the figurative nuance altogether.
3 tn Heb “my portion.”
4 tn Heb “a land of delight” (see also Jer 3:19; Zech 7:14).
5 tn Heb “his word.”
6 tn Heb “I lifted up my hand to them.”
7 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”
8 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).
9 sn This small horn is Antiochus IV Epiphanes, who controlled the Seleucid kingdom from ca. 175-164
10 sn The expression the beautiful land (Heb. הַצֶּבִי [hatsÿvi] = “the beauty”) is a cryptic reference to the land of Israel. Cf. 11:16, 41, where it is preceded by the word אֶרֶץ (’erets, “land”).
11 tn Heb “hand.”
12 sn The beautiful land is a cryptic reference to the land of Israel.
13 tn This can be understood as “many people” (cf. NRSV) or “many countries” (cf. NASB, NIV, NLT).
14 tn Heb “be delivered from his hand.”
15 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.