14:19 Then I said,
“Lord, 1 have you completely rejected the nation of Judah?
Do you despise 2 the city of Zion?
Why have you struck us with such force
that we are beyond recovery? 3
We hope for peace, but nothing good has come of it.
We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror. 4
26:11 “‘I will put my tabernacle 5 in your midst and I will not abhor you. 6
32:19 But the Lord took note and despised them
because his sons and daughters enraged him.
51:11 Do not reject me! 7
Do not take your Holy Spirit 8 away from me! 9
106:40 So the Lord was angry with his people 10
and despised the people who belong to him. 11
ז (Zayin)
2:7 The Lord 12 rejected 13 his altar
and abhorred his temple. 14
He handed over to the enemy 15
her palace walls;
the enemy 16 shouted 17 in the Lord’s temple
as if it were a feast day. 18
6:8 The sovereign Lord confirms this oath by his very own life. 19
The Lord, the God who commands armies, is speaking:
“I despise Jacob’s arrogance;
I hate their 20 fortresses.
I will hand over to their enemies 21 the city of Samaria 22 and everything in it.”
1 tn The words, “Then I said, ‘
2 tn Heb “does your soul despise.” Here as in many places the word “soul” stands as part for whole for the person himself emphasizing emotional and volitional aspects of the person. However, in contemporary English one does not regularly speak of the “soul” in contexts such as this but of the person.
3 tn Heb “Why have you struck us and there is no healing for us.” The statement involves poetic exaggeration (hyperbole) for rhetorical effect.
4 tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.”
5 tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.”
6 tn Heb “and my soul [נֶפֶשׁ, nefesh] will not abhor you.”
7 tn Heb “do not cast me away from before you.”
8 sn Your Holy Spirit. The personal Spirit of God is mentioned frequently in the OT, but only here and in Isa 63:10-11 is he called “your/his Holy Spirit.”
9 sn Do not take…away. The psalmist expresses his fear that, due to his sin, God will take away the Holy Spirit from him. NT believers enjoy the permanent gift of the Holy Spirit and need not make such a request nor fear such a consequence. However, in the OT God’s Spirit empowered certain individuals for special tasks and only temporarily resided in them. For example, when God rejected Saul as king and chose David to replace him, the divine Spirit left Saul and came upon David (1 Sam 16:13-14).
10 tn Heb “the anger of the
11 tn Heb “his inheritance.”
12 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
13 tn The Heb verb זָנַח (zanakh) is a rejection term often used in military contexts. Emphasizing emotion, it may mean “to spurn.” In military contexts it may be rendered “to desert.”
14 tn Heb “His sanctuary.” The term מִקְדָּשׁוֹ (miqdasho, “His sanctuary”) refers to the temple (e.g., 1 Chr 22:19; 2 Chr 36:17; Ps 74:7; Isa 63:18; Ezek 48:21; Dan 8:11) (BDB 874 s.v. מִקְדָּשׁ).
15 tn Heb “He delivered into the hand of the enemy.” The verb הִסְגִּיר (hisgir), Hiphil perfect 3rd person masculine singular from סָגַר (sagar), means “to give into someone’s control: to deliver” (Deut 23:16; Josh 20:5; 1 Sam 23:11, 20; 30:15; Job 16:11; Pss 31:9; 78:48, 50, 62; Lam 2:7; Amos 1:6, 9; Obad 14).
16 tn Heb “they.”
17 tn Heb “they gave voice” (קוֹל נָתְנוּ, kol natno). The verb נָתַן (natan, “to give”) with the noun קוֹל (kol, “voice, sound”) is an idiom meaning: “to utter a sound, make a noise, raise the voice” (e.g., Gen 45:2; Prov 2:3; Jer 4:16; 22:20; 48:34) (HALOT 734 s.v. נתן 12; BDB 679 s.v. נָתַן 1.x). Contextually, this describes the shout of victory by the Babylonians celebrating their conquest of Jerusalem.
18 tn Heb “as on the day of an appointed time.” The term מוֹעֵד (mo’ed, “appointed time”) refers to the religious festivals that were celebrated at appointed times in the Hebrew calendar (BDB 417 s.v. 1.b). In contrast to making festivals neglected (forgotten) in v 6, the enemy had a celebration which was entirely out of place.
19 tn Heb “swears by his life”; or “swears by himself.”
20 tn Heb “his,” referring to Jacob, which stands here for the nation of Israel.
21 tn The words “to their enemies” are supplied in the translation for clarification.
22 tn Heb “the city”; this probably refers to the city of Samaria (cf. 6:1), which in turn, by metonymy, represents the entire northern kingdom.