“Those who are destined to die of disease will go to death by disease.
Those who are destined to die in war will go to death in war.
Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation.
Those who are destined to go into exile will go into exile.” 1
32:36 “You and your people 12 are right in saying, ‘War, 13 starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 14 But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 15
47:6 How long will you cry out, 16 ‘Oh, sword of the Lord,
how long will it be before you stop killing? 17
Go back into your sheath!
Stay there and rest!’ 18
47:7 But how can it rest 19
when I, the Lord, have 20 given it orders?
I have ordered it to attack
the people of Ashkelon and the seacoast. 21
14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals. 14:18 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters – they would save only their own lives.
14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 22 to kill both people and animals!
1 tn It is difficult to render the rhetorical force of this passage in meaningful English. The text answers the question “Where should we go?” with four brief staccato-like expressions with a play on the preposition “to”: Heb “Who to the death, to the death and who to the sword, to the sword and who to the starvation, to the starvation and who to the captivity, to the captivity.” The word “death” here is commonly understood to be a poetic substitute for “plague” because of the standard trio of sword, famine, and plague (see, e.g., 14:12 and the notes there). This is likely here and in 18:21. For further support see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:440. The nuance “starvation” rather than “famine” has been chosen in the translation because the referents here are all things that accompany war.
2 tn Heb “And afterward.”
3 tn Heb “oracle of the
4 sn See Jer 14:12 and the study note there.
5 tn Heb “fathers.”
6 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
7 tn Heb “sword.”
8 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
9 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
10 tn The word “
11 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
12 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
13 tn Heb “sword.”
14 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the
15 tn Heb “And now therefore thus says the
16 tn The words “How long will you cry out” are not in the text but some such introduction seems necessary because the rest of the speech assumes a personal subject.
17 tn Heb “before you are quiet/at rest.”
18 sn The passage is highly figurative. The sword of the
19 tn The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6.
20 tn Heb “When the
21 tn Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translator’s note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.”
22 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.