Jeremiah 15:20

15:20 I will make you as strong as a wall to these people,

a fortified wall of bronze.

They will attack you,

but they will not be able to overcome you.

For I will be with you to rescue you and deliver you,”

says the Lord.

Psalms 60:5

60:5 Deliver by your power and answer me,

so that the ones you love may be safe.

Psalms 106:47

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds.

Matthew 8:25

8:25 So they came and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”

Matthew 14:30

14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”

sn See 1:18. The Lord renews his promise of protection and reiterates his call to Jeremiah.

tn Heb “right hand.”

tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”

tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

tn Heb “to boast in your praise.”

tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.