15:21 “I will deliver you from the power of the wicked.
I will free you from the clutches of violent people.”
50:33 The Lord who rules over all 1 says,
“The people of Israel are oppressed.
So too are the people of Judah. 2
All those who took them captive are holding them prisoners.
They refuse to set them free.
44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 3
shout out, you subterranean regions 4 of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees! 5
For the Lord protects 6 Jacob;
he reveals his splendor through Israel. 7
48:20 Leave Babylon!
Flee from the Babylonians!
Announce it with a shout of joy!
Make this known!
Proclaim it throughout the earth! 8
Say, ‘The Lord protects 9 his servant Jacob.
49:24 Can spoils be taken from a warrior,
or captives be rescued from a conqueror? 10
13:14 Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! 11
Will I redeem them from death? No, I will not!
O Death, bring on your plagues! 12
O Sheol, bring on your destruction! 13
My eyes will not show any compassion! 14
1 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this title see the study note on 2:19.
2 tn Heb “Oppressed are the people of Israel and the people of Judah together,” i.e., both the people of Israel and Judah are oppressed. However, neither of these renderings is very poetic. The translation seeks to achieve the same meaning with better poetic expression.
3 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
4 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
5 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
6 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
7 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
8 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).
9 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
10 tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).
11 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the
12 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV).
13 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar).
14 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”).
15 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
16 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
17 tn Or “a people who are his very own.”
18 tn Grk “for good works.”
19 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).
20 tn Grk “the same.”
21 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”