17:18 May those who persecute me be disgraced.
Do not let me be disgraced.
May they be dismayed.
Do not let me be dismayed.
Bring days of disaster on them.
Bring on them the destruction they deserve.” 1
40:2 “Speak kindly to 2 Jerusalem, 3 and tell her
that her time of warfare is over, 4
that her punishment is completed. 5
For the Lord has made her pay double 6 for all her sins.”
61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 7
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 8
Yes, 9 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
1 tn Or “complete destruction.” See the translator’s note on 16:18.
2 tn Heb “speak to the heart of Jerusalem.” Jerusalem is personified as a woman.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.
5 tn Heb “that her punishment is accepted [as satisfactory].”
6 tn Heb “for she has received from the hand of the Lord double.” The principle of the double portion in punishment is also seen in Jer 16:18; 17:18 and Rev 18:6. For examples of the double portion in Israelite law, see Exod 22:4, 7, 9 (double restitution by a thief) and Deut 21:17 (double inheritance portion for the firstborn).
7 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
8 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
9 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
10 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
11 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”