2:15 Like lions his enemies roar victoriously over him;
they raise their voices in triumph. 1
They have laid his land waste;
his cities have been burned down and deserted. 2
23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 9 I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side: 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 10 Shoa, 11 and Koa, 12 and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses. 23:24 They will attack 13 you with weapons, 14 chariots, wagons, and with a huge army; 15 they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; 16 they will punish you according to their laws. 23:25 I will direct 17 my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 18 and your survivors will die 19 by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.
1 tn Heb “Lions shout over him, they give out [raise] their voices.”
2 tn Heb “without inhabitant.”
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “I remember to/for you.”
5 tn Heb “the loyal love of your youth.”
6 sn See Isa 28:4; Hos 9:10.
7 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.
8 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).
9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
10 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.
11 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.
12 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).
13 tn Heb “come against.”
14 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.
15 tn Heb “an assembly of peoples.”
16 tn Heb “I will place before them judgment.”
17 tn Heb “give.”
18 tn Heb “they will remove.”
19 tn Heb “fall.”
20 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
21 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
22 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”