Jeremiah 2:20

The Lord Expresses His Exasperation at Judah’s Persistent Idolatry

2:20 “Indeed, long ago you threw off my authority

and refused to be subject to me.

You said, ‘I will not serve you.’

Instead, you gave yourself to other gods on every high hill

and under every green tree,

like a prostitute sprawls out before her lovers.

Jeremiah 13:10

13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts which are good for nothing.

Jeremiah 52:12

52:12 On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the royal guard 10  who served 11  the king of Babylon, arrived in Jerusalem.


tn Or “For.” The Hebrew particle (כִּי, ki) here introduces the evidence that they had no respect for him.

tn Heb “you broke your yoke…tore off your yoke ropes.” The metaphor is that of a recalcitrant ox or heifer which has broken free from its master.

tc The MT of this verse has two examples of the old second feminine singular perfect, שָׁבַרְתִּי (shavarti) and נִתַּקְתִּי (nittaqti), which the Masoretes mistook for first singulars leading to the proposal to read אֶעֱבוֹר (’eevor, “I will not transgress”) for אֶעֱבֹד (’eevod, “I will not serve”). The latter understanding of the forms is accepted in KJV but rejected by almost all modern English versions as being less appropriate to the context than the reading accepted in the translation given here.

tn Heb “you sprawled as a prostitute on….” The translation reflects the meaning of the metaphor.

tn Heb “to listen to my words.”

tn Heb “and [they follow] after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.

tn The parallel account in 2 Kgs 25:8 has “seventh.”

10 sn The tenth day of the month would have been August 17, 586 b.c. in modern reckoning.

11 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2 and compare the usage in Gen 39:1.

12 tn Heb “stood before.”