Jeremiah 2:22-23

2:22 You can try to wash away your guilt with a strong detergent.

You can use as much soap as you want.

But the stain of your guilt is still there for me to see,”

says the Lord God.

2:23 “How can you say, ‘I have not made myself unclean.

I have not paid allegiance to the gods called Baal.’

Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom!

Think about the things you have done there!

You are like a flighty, young female camel

that rushes here and there, crisscrossing its path.

Jeremiah 2:37

2:37 Moreover, you will come away from Egypt

with your hands covering your faces in sorrow and shame

because the Lord will not allow your reliance on them to be successful

and you will not gain any help from them.


tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.”

tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of this title see the study notes on 1:6.

tn Heb “I have not gone/followed after.” See the translator’s note on 2:5 for the meaning and usage of this idiom.

tn Heb “Look at your way in the valley.” The valley is an obvious reference to the Valley of Hinnom where Baal and Molech were worshiped and child sacrifice was practiced.

sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control.

tn Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19.

tn Heb “The Lord has rejected those you trust in; you will not prosper by/from them.”