Jeremiah 2:27

2:27 They say to a wooden idol, ‘You are my father.’

They say to a stone image, ‘You gave birth to me.’

Yes, they have turned away from me instead of turning to me.

Yet when they are in trouble, they say, ‘Come and save us!’

Isaiah 44:19

44:19 No one thinks to himself,

nor do they comprehend or understand and say to themselves:

‘I burned half of it in the fire –

yes, I baked bread over the coals;

I roasted meat and ate it.

With the rest of it should I make a disgusting idol?

Should I bow down to dry wood?’

Hosea 4:12

4:12 They consult their wooden idols,

and their diviner’s staff answers with an oracle.

The wind of prostitution blows them astray;

they commit spiritual adultery against their God.


tn Heb “wood…stone…”

sn The reference to wood and stone is, of course, a pejorative reference to idols made by human hands. See the next verse where reference is made to “the gods you have made.”

tn Heb “they have turned [their] backs to me, not [their] faces.”

tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.

tn Heb “adultery.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here.