27:11 When its branches get brittle, 8 they break;
women come and use them for kindling. 9
For these people lack understanding, 10
therefore the one who made them has no compassion on them;
the one who formed them has no mercy on them.
5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 11 you.
9:5 While I listened, he said to the others, 20 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 21 anyone!
24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 24 is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 25 I will judge you 26 according to your conduct 27 and your deeds, declares the sovereign Lord.’”
1 tn Heb “And afterward.”
2 tn Heb “oracle of the
3 tn Heb “the wrath of the
4 tn Heb “smoke,” or “smolder.”
5 tn Heb “the entire oath.”
6 tn Or “will lie in wait against him.”
7 tn Heb “blot out his name from under the sky.”
8 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).
9 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.
10 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”
11 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
12 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
13 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
14 tn “I will set your behavior on your head.”
15 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
16 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
17 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
18 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
19 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
20 tn Heb “to these he said in my ears.”
21 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
22 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
23 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
24 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.
25 tn Or perhaps, “change my mind.”
26 tc Some medieval Hebrew
27 tn Heb “ways.”