1 tn Heb “his life will be to him for spoil.”
2 tn Heb “oracle of the
3 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.
4 tn Heb “he will burn it with fire.”
3 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.
4 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.
5 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.
6 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.