23:5 “I, the Lord, promise 3 that a new time will certainly come 4
when I will raise up for them a righteous branch, 5 a descendant of David.
He will rule over them with wisdom and understanding 6
and will do what is just and right in the land. 7
1 tn Heb “who sits on David’s throne.”
2 tn Heb “Hear the word of the
3 tn Heb “Oracle of the
4 tn Heb “Behold the days are coming.”
5 tn Heb “a righteous sprig to David” or “a righteous shoot” (NAB).
6 tn Heb “he will reign as king and act wisely.” This is another example of the use of two verbs joined by “and” where one becomes the adverbial modifier of the other (hendiadys). For the nuance of the verb “act wisely” rather than “prosper” see Amos 5:13; Ps 2:10 (cf. BDB 968 s.v. שָׂכַל Hiph.5).
7 sn This has been the constant emphasis in this section. See 22:3 for the demand, 22:15 for its fulfillment, and 22:13 for its abuse. The ideal king would follow in the footsteps of his illustrious ancestor David (2 Sam 8:15) who set this forth as an ideal for his dynasty (2 Sam 23:3) and prayed for it to be true of his son Solomon (Ps 72:1-2).
5 tn Heb “a man shall not be cut off to David [i.e., belonging to the Davidic line] sitting on the throne of the house of Israel.”
6 sn It should be noted once again that the reference is to all Israel, not just to Judah (cf. Jer 23:5-6; 30:9).
7 tn The very complex and elliptical syntax of the original Hebrew of vv. 20-21 has been broken down to better conform with contemporary English style. The text reads somewhat literally (after the addition of a couple of phrases which have been left out by ellipsis): “Thus says the