Jeremiah 22:6

22:6 “‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah,

“This place looks like a veritable forest of Gilead to me.

It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes.

But I swear that I will make it like a wilderness

whose towns have all been deserted.

Ezekiel 47:18-21

47:18 On the east side, between Hauran and Damascus, and between Gilead and the land of Israel, will be the Jordan. You will measure from the border to the eastern sea. This is the east side. 47:19 On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, the river, to the Great Sea. This is the south side. 47:20 On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.

47:21 “This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel.

Obadiah 1:20

1:20 The exiles of this fortress of the people of Israel

will take possession of what belongs to

the people of Canaan, as far as Zarephath,

and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad

will take possession of the towns of the Negev.

Micah 7:14

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod,

the flock that belongs to you,

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 10 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 11 

as they did in the old days. 12 


tn Heb “Gilead you are to me, the height of Lebanon, but I will surely make you a wilderness [with] cities uninhabited.” The points of comparison are made explicit in the translation for the sake of clarity. See the study note for further explanation. For the use of the preposition לְ (lamed) = “in my eyes/in my opinion” see BDB 513 s.v. לְ 5.a(d) and compare Jonah 3:3; Esth 10:3. For the use of the particles אִם לֹא (’im lo’) to introduce an emphatic oath see BDB 50 s.v. אִם 1.b(2).

tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English.

tn Or “army” (TEV); KJV, NAB, NASB “host”; NIV “company.” Some text critics suggest revocalizing MT הַחֵל (hakhel, “the fortress”) to the place- name הָלָה (halah, “Halah”; so NRSV), the location to which many of the Israelite exiles were sent in the 8th century (2 Kgs 7:6; 18:11; 1 Chr 5:26). The MT form is from הַיִל (hayil, “strength”), which is used elsewhere to refer to an army (Exod 14:17; 1 Sam 17:20; 2 Sam 8:9), military fortress (2 Sam 20:15; 22:33), leaders (Exod 18:21) and even wealth or possessions (Obad 1:11, 13).

tn The Hebrew text has no verb here. The words “will possess” have been supplied from the context.

sn Zarephath was a Phoenician coastal city located some ten miles south of Sidon.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

sn The exact location of Sepharad is uncertain. Suggestions include a location in Spain, or perhaps Sparta in Greece, or perhaps Sardis in Asia Minor. For inscriptional evidence that bears on this question see E. Lipinski, “Obadiah 20,” VT 23 (1973): 368-70. The reason for mentioning this location in v. 20 seems to be that even though it was far removed from Jerusalem, the Lord will nonetheless enable the Jewish exiles there to return and participate in the restoration of Israel that Obadiah describes.

tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

tn Heb “the flock of your inheritance.”

10 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

11 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

12 tn Heb “as in the days of antiquity.”