23:18 Yet which of them has ever stood in the Lord’s inner circle 1
so they 2 could see and hear what he has to say? 3
Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?
1 tn Or “has been the
2 tn The form here is a jussive with a vav of subordination introducing a purpose after a question (cf. GKC 322 §109.f).
3 tc Heb “his word.” In the second instance (“what he has said” at the end of the verse) the translation follows the suggestion of the Masoretes (Qere) and many Hebrew
4 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.
5 tn Or “did not avoid.” BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 2.b has “shrink from, avoid implying fear…οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27”; L&N 13.160 has “to hold oneself back from doing something, with the implication of some fearful concern – ‘to hold back from, to shrink from, to avoid’…‘for I have not held back from announcing to you the whole purpose of God’ Ac 20:27.”
6 tn Or “proclaiming,” “declaring.”
7 tn Or “plan.”