23:22 But if they had stood in my inner circle, 1
they would have proclaimed my message to my people.
They would have caused my people to turn from their wicked ways
and stop doing the evil things they are doing.
5:19 My brothers and sisters, 9 if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back, 5:20 he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 10 will save that person’s 11 soul from death and will cover a multitude of sins.
1 tn Or “had been my confidant.” See the note on v. 18.
2 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 sn The word translated will turn is a good summary term for repentance and denotes John’s call to a change of direction (Luke 3:1-14).
4 tn Grk “sons”; but clearly this is a generic reference to people of both genders.
5 tn Grk “before him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
6 sn These two lines cover all relationships: Turn the hearts of the fathers back to their children points to horizontal relationships, while (turn) the disobedient to the wisdom of the just shows what God gives from above in a vertical manner.
7 tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay.
8 tn Or “holding out, holding forth.”
9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
10 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).
11 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.