9:15 The leaders and the highly respected people 3 are the head,
the prophets who teach lies are the tail.
13:4 “Therefore, on that day each prophet will be ashamed of his vision when he prophesies and will no longer wear the hairy garment 6 of a prophet to deceive the people. 7
1 tn Heb “What to the straw with [in comparison with] the grain?” This idiom represents an emphatic repudiation or denial of relationship. See, for example, the usage in 2 Sam 16:10 and note BDB 553 s.v. מָה 1.d(c).
2 tn Heb “Oracle of the
3 tn Heb “the elder and the one lifted up with respect to the face.” For another example of the Hebrew idiom, see 2 Kgs 5:1.
5 tn Heb “cut off” (so NRSV); NAB “destroy”; NIV “banish.”
7 sn Death (in this case being run…through with a sword) was the penalty required in the OT for prophesying falsely (Deut 13:6-11; 18:20-22).
9 tn The “hairy garment of a prophet” (אַדֶּרֶת שֵׁעָר, ’adderet she’ar) was the rough clothing of Elijah (1 Kgs 19:13), Elisha (1 Kgs 19:19; 2 Kgs 2:14), and even John the Baptist (Matt 3:4). Yet, אַדֶּרֶת alone suggests something of beauty and honor (Josh 7:21). The prophet’s attire may have been simple the image it conveyed was one of great dignity.
10 tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT).