23:5 “I, the Lord, promise 1 that a new time will certainly come 2
when I will raise up for them a righteous branch, 3 a descendant of David.
He will rule over them with wisdom and understanding 4
and will do what is just and right in the land. 5
23:7 “So I, the Lord, say: 6 ‘A new time will certainly come. 7 People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”
31:27 “Indeed, a time is coming,” 8 says the Lord, 9 “when I will cause people and animals to sprout up in the lands of Israel and Judah. 10
31:31 “Indeed, a time is coming,” says the Lord, 11 “when I will make a new covenant 12 with the people of Israel and Judah. 13
31:38 “Indeed a time is coming,” 14 says the Lord, 15 “when the city of Jerusalem 16 will be rebuilt as my special city. 17 It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate. 18
33:14 “I, the Lord, affirm: 19 ‘The time will certainly come when I will fulfill my gracious promise concerning the nations of Israel and Judah. 20 33:15 In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant 21 of David.
“‘He will do what is just and right in the land.
17:22 Then 22 he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days 23 of the Son of Man, and you will not see it.
“Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
1 tn Heb “Oracle of the
2 tn Heb “Behold the days are coming.”
3 tn Heb “a righteous sprig to David” or “a righteous shoot” (NAB).
4 tn Heb “he will reign as king and act wisely.” This is another example of the use of two verbs joined by “and” where one becomes the adverbial modifier of the other (hendiadys). For the nuance of the verb “act wisely” rather than “prosper” see Amos 5:13; Ps 2:10 (cf. BDB 968 s.v. שָׂכַל Hiph.5).
5 sn This has been the constant emphasis in this section. See 22:3 for the demand, 22:15 for its fulfillment, and 22:13 for its abuse. The ideal king would follow in the footsteps of his illustrious ancestor David (2 Sam 8:15) who set this forth as an ideal for his dynasty (2 Sam 23:3) and prayed for it to be true of his son Solomon (Ps 72:1-2).
6 tn Heb “Oracle of the
7 tn Heb “Behold the days are coming.”
8 tn Heb “Behold days are coming!” The particle “Behold” is probably used here to emphasize the reality of a fact. See the translator’s note on 1:6.
9 tn Heb “Oracle of the
10 tn Heb “Behold, the days are coming and [= when] I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of people and of animals.” For the significance of the metaphor see the study note.
11 tn Heb “Oracle of the
12 tn Or “a renewed covenant” (also in vv. 22-23).
13 tn Heb “the house of Israel and the house of Judah.”
14 tc The words “is coming” (בָּאִים, ba’im) are not in the written text (Kethib) but are supplied in the margin (Qere), in several Hebrew
15 tn Heb “Oracle of the
16 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
17 tn Heb “the city will be built to [or for] the
18 tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.
19 tn Heb “Oracle of the
20 sn This refers at the very least to the promises of Jer 23:5-6, 7-8; 30:3; 31:27, 31 where the same formula “The time will certainly come (Heb “Behold the days are coming”)” occurs. Reference may also be to the promises through the earlier prophets of what is alluded to here, i.e., the restoration of Israel and Judah under a Davidic ruler and the revival of the offerings (cf. Hos 1:10-11; 3:4-5; Amos 9:11-12; Isa 11:1-5, 10-16; Jer 30:9, 21 for the former and Jer 31:14; 33:11 for the latter).
21 tn Heb “sprig” or “shoot.”
22 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
23 sn This is a reference to the days of the full manifestation of Jesus’ power in a fully established kingdom. The reference to “days” instead of “day” is unusual, appearing only here and in v. 26, but it may be motivated merely by parallelism with the “days” of Noah there and the “days of Lot” in v. 28.
24 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in
25 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.
26 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
27 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
28 tn Grk “for,” but providing an explanation of the God-intended limitation of the first covenant from v. 7.
29 sn The “fault” or limitation in the first covenant was not in its inherent righteousness, but in its design from God himself. It was never intended to be his final revelation or provision for mankind; it was provisional, always pointing toward the fulfillment to come in Christ.
30 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
31 tc ‡ Several witnesses (א* A D* I K P Ψ 33 81 326 365 1505 2464 al latt co Cyr) have αὐτούς (autous) here, “[in finding fault with] them, [he says],” alluding to Israel’s failings mentioned in v. 9b. (The verb μέμφομαι [memfomai, “to find fault with”] can take an accusative or dative direct object.) The reading behind the text above (αὐτοίς, autoi"), supported by Ì46 א2 B D2 0278 1739 1881 Ï, is perhaps a harder reading theologically, and is more ambiguous in meaning. If αὐτοίς goes with μεμφόμενος (memfomeno", here translated “showing its fault”), the clause could be translated “in finding fault with them” or “in showing [its] faults to them.” If αὐτοίς goes with the following λέγει (legei, “he says”), the clause is best translated, “in finding/showing [its] faults, he says to them.” The accusative pronoun suffers no such ambiguity, for it must be the object of μεμφόμενος rather than λέγει. Although a decision is difficult, the dative form of the pronoun best explains the rise of the other reading and is thus more likely to be original.