44:7 “So now the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 12 asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?
1 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.
2 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.
3 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.
4 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.
5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.
6 sn Some of the flavor of the repetitive nature of Hebrew narrative is apparent in vv. 19-21. In the Hebrew original vv. 19-20 are all one long sentence with complex coordination and subordinations. I.e., all the objects in v. 19 are all objects of the one verb “has spoken about” and the description in v. 20 is one long relative or descriptive clause. The introductory “For the
9 tn The words “I also told them” are not in the text, but it is obvious from the fact that the
10 tn Heb “the word of the
11 tn Heb “Yahweh of armies.”
12 tn Heb “…speaking to them, let them entreat the
13 tn Heb “And the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah which were left, [namely] against Lachish and Azekah for they alone were left of the cities of Judah as fortified cities.” The intent of this sentence is to serve as a circumstantial sentence to v. 6 (= “while the army…”). That thought is picked up by “he did this while….” The long complex sentence in v. 7 has been broken down and qualifying material placed in the proper places to convey the same information in shorter English sentences in conformity with contemporary English style.
17 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 35:17; 38:17 and for the title “God of armies” see the study note on 2:19.