Jeremiah 28:14

28:14 For the Lord God of Israel who rules over all says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”

Psalms 50:10-12

50:10 For every wild animal in the forest belongs to me,

as well as the cattle that graze on a thousand hills.

50:11 I keep track of every bird in the hills,

and the insects of the field are mine.

50:12 Even if I were hungry, I would not tell you,

for the world and all it contains belong to me.

Daniel 2:38

2:38 Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live – he has given them into your power. He has given you authority over them all. You are the head of gold.

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for this title.

tn Heb “An iron yoke I have put on the necks of all these nations.”

sn The emphasis is on the absoluteness of Nebuchadnezzar’s control. The statement is once again rhetorical and not to be taken literally. See the study note on 27:6.

tn Heb “[the] animals on a thousand hills.” The words “that graze” are supplied in the translation for clarification. The term בְּהֵמוֹה (bÿhemot, “animal”) refers here to cattle (see Ps 104:14).

tn Heb “I know.”

tn The precise referent of the Hebrew word, which occurs only here and in Ps 80:13, is uncertain. Aramaic, Arabic and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.

tn Aram “the sons of man.”

tn Aram “the beasts of the field.”

tn Aram “hand.”