Jeremiah 3:10

3:10 In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the Lord.

Jeremiah 24:7

24:7 I will give them the desire to acknowledge that I am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.’

Romans 6:17

6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

Colossians 3:23

3:23 Whatever you are doing, work at it with enthusiasm, as to the Lord and not for people,

tn Heb “And even in all this.”

tn Heb “ has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.”

tn Heb “I will give them a heart to know me that I am the Lord.” For the use of “heart” here referring to “inclinations, resolutions, and determinations of the will” see BDB 525 s.v. לֵב 4 and compare the usage in 2 Chr 12:14. For the use of “know” to mean “acknowledge” see BDB 384 s.v. יָדַע Qal.1.f and compare the usage in Jer 39:4. For the construction “know ‘someone’ that he…” = “know that ‘someone’…” see GKC 365 §117.h and compare the usage in 2 Sam 3:25.

tn Heb “with all their heart.”

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”

tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

tn Grk “from the soul.”

tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.