Jeremiah 30:8-9

30:8 When the time for them to be rescued comes,”

says the Lord who rules over all,

“I will rescue you from foreign subjugation.

I will deliver you from captivity.

Foreigners will then no longer subjugate them.

30:9 But they will be subject to the Lord their God

and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them.


tn Heb “And it shall happen in that day.”

tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of the title for God.

tn Heb “I will break his yoke from upon your neck.” For the explanation of the figure see the study note on 27:2. The shift from third person at the end of v. 7 to second person in v. 8c, d and back to third person in v. 8e is typical of Hebrew poetry in the book of Psalms and in the prophetic books (cf., GKC 351 §114.p and compare usage in Deut 32:15; Isa 5:8 listed there). The present translation, like several other modern ones, has typically leveled them to the same person to avoid confusion for modern readers who are not accustomed to this poetic tradition.

tn Heb “I will tear off their bands.” The “bands” are the leather straps which held the yoke bars in place (cf. 27:2). The metaphor of the “yoke on the neck” is continued. The translation reflects the sense of the metaphor but not the specific referent.

tn The word “subject” in this verse and “subjugate” are from the same root word in Hebrew. A deliberate contrast is drawn between the two powers that they will serve.

tn Heb “and to David their king whom I will raise up for them.”