31:35 The Lord has made a promise to Israel.
He promises it as the one who fixed the sun to give light by day
and the moon and stars to give light by night.
He promises it as the one who stirs up the sea so that its waves roll.
He promises it as the one who is known as the Lord who rules over all. 4
31:36 The Lord affirms, 5 “The descendants of Israel will not
cease forever to be a nation in my sight.
That could only happen if the fixed ordering of the heavenly lights
were to cease to operate before me.” 6
8:22 “While the earth continues to exist, 7
planting time 8 and harvest,
cold and heat,
summer and winter,
and day and night will not cease.”
89:37 it will remain stable, like the moon, 9
his throne will endure like the skies.” 10 (Selah)
104:19 He made the moon to mark the months, 11
and the sun sets according to a regular schedule. 12
104:20 You make it dark and night comes, 13
during which all the beasts of the forest prowl around.
104:21 The lions roar for prey,
seeking their food from God. 14
104:22 When the sun rises, they withdraw
and sleep 15 in their dens.
104:23 Men then go out to do their work,
and labor away until evening. 16
54:9 “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 17
when I vowed that the waters of Noah’s flood 18 would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
54:10 Even if the mountains are removed
and the hills displaced,
my devotion will not be removed from you,
nor will my covenant of friendship 19 be displaced,”
says the Lord, the one who has compassion on you.
1 tn Heb “Thus says the
2 tn The Hebrew particle כִּי (ki) is probably intensive here as it has been on a number of occasions in the book of Jeremiah (see BDB 472 s.v. כִּי 1.e for the category).
3 tn Or “I will make them prosperous once again,” or “I will bring them back from captivity.”
4 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for this title. In the Hebrew text the verse reads: “Thus says the
5 tn Heb “Oracle of the
6 tn Heb “‘If these fixed orderings were to fail to be present before me,’ oracle of the
7 tn Heb “yet all the days of the earth.” The idea is “[while there are] yet all the days of the earth,” meaning, “as long as the earth exists.”
8 tn Heb “seed,” which stands here by metonymy for the time when seed is planted.
9 tn Heb “like the moon it will be established forever.”
10 tn Heb “and a witness in the sky, secure.” Scholars have offered a variety of opinions as to the identity of the “witness” referred to here, none of which is very convincing. It is preferable to join וְעֵד (vÿ’ed) to עוֹלָם (’olam) in the preceding line and translate the commonly attested phrase עוֹלָם וְעֵד (“forever”). In this case one may translate the second line, “[it] will be secure like the skies.” Another option (the one reflected in the present translation) is to take עד as a rare noun meaning “throne” or “dais.” This noun is attested in Ugaritic; see, for example, CTA 16 vi 22-23, where ksi (= כִּסֵּא, kisse’, “throne”) and ’d (= עד, “dais”) appear as synonyms in the poetic parallelism (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). Emending בַּשַּׁחַק (bashakhaq, “in the heavens”) to כַּשַׁחַק (kashakhaq, “like the heavens”) – bet/kaf (כ/ב) confusion is widely attested – one can then read “[his] throne like the heavens [is] firm/stable.” Verse 29 refers to the enduring nature of the heavens, while Job 37:18 speaks of God spreading out the heavens (שְׁחָקִים, shÿkhaqim) and compares their strength to a bronze mirror. Ps 89:29 uses the term שָׁמַיִם (shamayim, “skies”) which frequently appears in parallelism to שְׁחָקִים.
11 tn Heb “he made [the] moon for appointed times.” The phrase “appointed times” probably refers to the months of the Hebrew lunar calendar.
12 tn Heb more metaphorically, “knows its setting.”
13 tn Heb “you make darkness, so that it might be night.”
14 sn The lions’ roaring is viewed as a request for food from God.
15 tn Heb “lie down.”
16 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”
17 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כְּמֵי (kÿmey, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.
18 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).
19 tn Heb “peace” (so many English versions); NLT “of blessing.”