60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 2
62:2 Nations will see your vindication,
and all kings your splendor.
You will be called by a new name
that the Lord himself will give you. 3
62:3 You will be a majestic crown in the hand of the Lord,
a royal turban in the hand of your God.
3:19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you.
I will rescue the lame sheep 4
and gather together the scattered sheep.
I will take away their humiliation
and make the whole earth admire and respect them. 5
3:20 At that time I will lead you –
at the time I gather you together. 6
Be sure of this! 7 I will make all the nations of the earth respect and admire you 8
when you see me restore you,” 9 says the Lord.
9:14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Lord God will blow the trumpet and will sally forth on the southern storm winds. 9:15 The Lord who rules over all will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink, and will become noisy like drunkards, 12 full like the sacrificial basin or like the corners of the altar. 13 9:16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land. 9:17 How precious and fair! 14 Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
17:1 When Jesus had finished saying these things, he looked upward 17 to heaven 18 and said, “Father, the time 19 has come. Glorify your Son, so that your 20 Son may glorify you –
1 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style.
2 tn Heb “and your God for your splendor.”
3 tn Heb “which the mouth of the Lord will designate.”
4 tn The word “sheep” is supplied for clarification. As in Mic 4:6-7, the exiles are here pictured as injured and scattered sheep whom the divine shepherd rescues from danger.
5 tn Heb “I will make them into praise and a name, in all the earth, their shame.” The present translation assumes that “their shame” specifies “them” and that “name” stands here for a good reputation.
6 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed.
7 tn Or “for.”
8 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”
9 tn Heb “when I restore your fortunes to your eyes.” See the note on the phrase “restore them” in 2:7.
10 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
11 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
12 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).
13 sn The whole setting is eschatological as the intensely figurative language shows. The message is that the
14 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom.
15 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age.
16 tn Grk And the glory.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
17 tn Grk “he raised his eyes” (an idiom).
18 tn Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.
19 tn Grk “the hour.”
20 tc The better witnesses (א B C* W 0109 0301) have “the Son” (ὁ υἱός, Jo Juios) here, while the majority (C3 L Ψ Ë13 33 Ï) read “your Son also” (καὶ ὁ υἱὸς σου, kai Jo Juio" sou), or “your Son” (ὁ υἱὸς σου; A D Θ 0250 1 579 pc lat sy); the second corrector of C has καὶ ὁ υἱός (“the Son also”). The longer readings appear to be predictable scribal expansions and as such should be considered secondary.
21 tn Grk “came for a testimony.”
22 tn Or “to bear witness.”
23 tn Grk “all.”