4:14 “Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil 1
so that you may yet be delivered.
How long will you continue to harbor up
wicked schemes within you?
4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 3 his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 4 if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
1 tn Heb “Oh, Jerusalem, wash your heart from evil.”
2 tn Aram “and it.”
3 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.
4 tn Aram “my lord.”
5 tn Or “becoming aware of it.”
6 tn Grk “Those of little faith.”
7 tn Or “discussing.”
8 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.