4:16 They are saying, 1
‘Announce to the surrounding nations, 2
“The enemy is coming!” 3
Proclaim this message 4 to Jerusalem:
“Those who besiege cities 5 are coming from a distant land.
They are ready to raise the battle cry against 6 the towns in Judah.”’
9:11 The Lord said, 7
“I will make Jerusalem 8 a heap of ruins.
Jackals will make their home there. 9
I will destroy the towns of Judah
so that no one will be able to live in them.”
33:10 “I, the Lord, say: 10 ‘You and your people are saying 11 about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem 12 will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places.
5:11 They raped 22 women in Zion,
virgins in the towns of Judah.
1 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.
2 tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.
3 tc Or “Here they come!” Heb “Look!” or “Behold!” Or “Announce to the surrounding nations, indeed [or yes] proclaim to Jerusalem, ‘Besiegers…’” The text is very elliptical here. Some of the modern English versions appear to be emending the text from הִנֵּה (hinneh, “behold”) to either הֵנָּה (hennah, “these things”; so NEB), or הַזֶּה (hazzeh, “this”; so NIV). The solution proposed here is as old as the LXX which reads, “Behold, they have come.”
4 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.
5 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city compare Isa 1:8.
6 tn Heb “They have raised their voices against.” The verb here, a vav (ו) consecutive with an imperfect, continues the nuance of the preceding participle “are coming.”
7 tn The words “the
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 tn Heb “a heap of ruins, a haunt for jackals.”
10 tn Heb “Thus says the
11 tn Heb “You.” However, the pronoun is plural as in 32:36, 43. See the translator’s note on 32:36.
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “Oracle of the
14 tn Heb “from the end of the earth.”
15 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.
16 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
17 tn Heb “increase of herds.”
18 tn Heb “growth of flocks.”
19 tn Heb “gates,” also in vv. 55, 57.
20 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NRSV); NASB “the offspring of your own body.”
21 tn Heb “siege and stress.”
22 tn Heb “ravished.”