Jeremiah 42:2

42:2 They said to him, “Please grant our request and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before.

Jeremiah 42:20

42:20 You are making a fatal mistake. For you sent me to the Lord your God and asked me, ‘Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says and we will do it.’

Mark 12:14

12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality but teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay taxes to Caesar 10  or not? Should we pay or shouldn’t we?”

James 1:21-22

1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 11  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.

James 1:1

Salutation

1:1 From James, 12  a slave 13  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 14  Greetings!

James 2:1-2

Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 15  do not show prejudice 16  if you possess faith 17  in our glorious Lord Jesus Christ. 18  2:2 For if someone 19  comes into your assembly 20  wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,


tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there.

tn Heb “on behalf of us, [that is] on behalf of all this remnant.”

tn Heb “For we are left a few from the many as your eyes are seeing us.” The words “used to be” are not in the text but are implicit. These words are supplied in the translation for clarity and smoothness of English style.

tn Heb “you are erring at the cost of your own lives” (BDB 1073 s.v. תָּעָה Hiph.3 and HALOT 1626 s.v. תָּעָה Hif 4, and cf. BDB 90 s.v. בְּ 3 and see parallels in 1 Kgs 2:23; 2 Sam 23:17 for the nuance of “at the cost of your lives”). This fits the context better than “you are deceiving yourselves” (KBL 1035 s.v. תָּעָה Hif 4). The reading here follows the Qere הִתְעֵיתֶם (hitetem) rather than the Kethib which has a metathesis of י (yod) and ת (tav), i.e., הִתְעֵתֶים. The Greek text presupposes הֲרֵעֹתֶם (hareotem, “you have done evil”), but that reading is generally rejected as secondary.

tn Heb “According to all which the Lord our God says so tell us and we will do.” The restructuring of the sentence is intended to better reflect contemporary English style.

tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”

sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.

tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.

10 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

11 tn Or “with meekness.”

12 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

13 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

14 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

16 tn Or “partiality.”

17 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

18 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

19 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But as BDAG 79 s.v. 2 says, “equivalent to τὶς someone.”

20 tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. 2.b.).