Jeremiah 44:2

44:2 “The Lord God of Israel who rules over all says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted.

Jeremiah 44:6

44:6 So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’

Jeremiah 44:12

44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse.

tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”

tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

tn Heb “fall by the sword.”

tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.

tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.