46:24 Poor dear Egypt 1 will be put to shame.
She will be handed over to the people from the north.”
12:8 The people I call my own 2 have turned on me
like a lion 3 in the forest.
They have roared defiantly 4 at me.
So I will treat them as though I hate them. 5
32:36 “You and your people 20 are right in saying, ‘War, 21 starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 22 But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 23
50:15 Shout the battle cry from all around the city.
She will throw up her hands in surrender. 24
Her towers 25 will fall.
Her walls will be torn down.
Because I, the Lord, am wreaking revenge, 26
take out your vengeance on her!
Do to her as she has done!
1 tn Heb “Daughter Egypt.” See the translator’s note on v. 19.
2 tn See the note on the previous verse.
3 tn Heb “have become to me like a lion.”
4 tn Heb “have given against me with her voice.”
5 tn Or “so I will reject her.” The word “hate” is sometimes used in a figurative way to refer to being neglected, i.e., treated as though unloved. In these contexts it does not have the same emotive connotations that a typical modern reader would associate with hate. See Gen 29:31, 33 and E. W. Bullinger, Figures of Speech, 556.
3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
4 tn Heb “And you, Lord Yahweh, have said to me, ‘Buy the field for…’ even though the city will be given into the hands of the Babylonians.” The sentence has been broken up and the order reversed for English stylistic purposes. For the rendering “is sure to fall into the hands of” see the translator’s note on the preceding verse.
5 tn Heb “Lord
6 tn Heb “call in witnesses to witness.”
4 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
5 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
6 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).
7 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.
5 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
6 tn Heb “sword.”
7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
8 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
9 tn The word “
10 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
6 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
7 tn Heb “sword.”
8 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the
9 tn Heb “And now therefore thus says the
7 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.
8 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.
9 tn Heb “Because it is the