Jeremiah 48:20

48:20 They will answer, ‘Moab is disgraced, for it has fallen!

Wail and cry out in mourning!

Announce along the Arnon River

that Moab has been destroyed.’

Isaiah 13:6

13:6 Wail, for the Lord’s day of judgment is near;

it comes with all the destructive power of the sovereign judge.

Isaiah 15:2-3

15:2 They went up to the temple,

the people of Dibon went up to the high places to lament.

Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails.

Every head is shaved bare,

every beard is trimmed off.

15:3 In their streets they wear sackcloth;

on their roofs and in their town squares

all of them wail,

they fall down weeping.

Ezekiel 21:12

21:12 Cry out and moan, son of man,

for it is wielded against my people;

against all the princes of Israel.

They are delivered up to the sword, along with my people.

Therefore, strike your thigh.

Ezekiel 30:2

30:2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Wail, “Alas, the day is here!”


tn Heb “the day of the Lord” (so KJV, NAB).

tn Heb “like destruction from the sovereign judge it comes.” The comparative preposition (כְּ, kÿ) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the destruction unleashed will have all the earmarks of divine judgment. One could paraphrase, “it comes as only destructive divine judgment can.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x.

tn Heb “house.”

tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”

sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.

sn This physical action was part of an expression of grief. Cp. Jer. 31:19.

tn Heb “Alas for the day.”