50:10 Babylonia 1 will be plundered.
Those who plunder it will take all they want,”
says the Lord. 2
49:32 Their camels will be taken as plunder.
Their vast herds will be taken as spoil.
I will scatter to the four winds
those desert peoples who cut their hair short at the temples. 7
I will bring disaster against them
from every direction,” says the Lord. 8
1 tn Heb “The land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
2 tn Heb “Oracle of the
3 tn Heb “his life will be to him for spoil.”
5 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
6 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
7 tn Heb “Oracle of the
7 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23.
8 tn Heb “Oracle of the
9 tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”
10 tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4.
11 tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”
11 tn Heb “oracle of the
12 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).
13 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.