50:17 “The people of Israel are like scattered sheep
which lions have chased away.
First the king of Assyria devoured them. 1
Now last of all King Nebuchadnezzar of Babylon has gnawed their bones. 2
50:33 The Lord who rules over all 3 says,
“The people of Israel are oppressed.
So too are the people of Judah. 4
All those who took them captive are holding them prisoners.
They refuse to set them free.
1 sn The king of Assyria devoured them. This refers to the devastation wrought on northern Israel by the kings of Assyria beginning in 738
2 tn The verb used here only occurs this one time in the Hebrew Bible. It is a denominative from the Hebrew word for “bones” (עֶצֶם, ’etsem). BDB 1126 s.v. עֶָצַם, denom Pi, define it as “break his bones.” HALOT 822 s.v. II עָצַם Pi defines it as “gnaw on his bones.”
3 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this title see the study note on 2:19.
4 tn Heb “Oppressed are the people of Israel and the people of Judah together,” i.e., both the people of Israel and Judah are oppressed. However, neither of these renderings is very poetic. The translation seeks to achieve the same meaning with better poetic expression.