Jeremiah 50:40-46

50:40 I will destroy Babylonia just like I did

Sodom and Gomorrah and the neighboring towns.

No one will live there.

No human being will settle in it,”

says the Lord.

50:41 “Look! An army is about to come from the north.

A mighty nation and many kings are stirring into action

in faraway parts of the earth.

50:42 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle,

they are coming against you, fair Babylon!

50:43 The king of Babylon will become paralyzed with fear

when he hears news of their coming.

Anguish will grip him,

agony like that of a woman giving birth to a baby.

50:44 “A lion coming up from the thick undergrowth along the Jordan

scatters the sheep in the pastureland around it.

So too I will chase the Babylonians off of their land.

Then I will appoint over it whomever I choose.

For there is no one like me.

There is no one who can call me to account.

There is no ruler that can stand up against me.

50:45 So listen to what I, the Lord, have planned against Babylon,

what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia.

Their little ones will be dragged off.

I will completely destroy their land because of what they have done.

50:46 The people of the earth will quake when they hear Babylon has been captured.

Her cries of anguish will be heard by the other nations.”


tn Heb “‘Like [when] God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring towns,’ oracle of the Lord, ‘no man will live there.’” The Lord is speaking so the first person has been substituted for “God.” The sentence has again been broken up to better conform with contemporary English style.

tn Heb “Oracle of the Lord.”

sn A mighty nation and many kings is an allusion to the Medo-Persian empire and the vassal kings who provided forces for the Medo-Persian armies.

tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.

tn Heb “his hands will drop/hang limp.” For the meaning of this idiom see the translator’s note on 6:24.

tn Heb “The king of Babylon hears report of them and his hands hang limp.” The verbs are translated as future because the passage is prophetic and the verbs may be interpreted as prophetic perfects (the action viewed as if it were as good as done). In the parallel passage in 6:24 the verbs could be understood as present perfects because the passage could be viewed as in the present. Here it is future.

sn Compare Jer 6:22-24 where almost the same exact words as 50:41-43 are applied to the people of Judah. The repetition of prophecies here and in the following verses emphasizes the talionic nature of God’s punishment of Babylon; as they have done to others, so it will be done to them (cf. 25:14; 50:15).

tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.

tn Heb “among the nations.” With the exception of this phrase, the different verb in v. 46a, the absence of a suffix on the word for “land” in v. 45d, the third plural suffix instead of the third singular suffix on the verb for “chase…off of,” this passage is identical with 49:19-21 with the replacement of Babylon or the land of the Chaldeans for Edom. For the translation notes explaining the details of the translation here see the translator’s notes on 49:19-21.