6:15 Are they ashamed because they have done such shameful things?
No, they are not at all ashamed.
They do not even know how to blush!
So they will die, just like others have died. 1
They will be brought to ruin when I punish them,”
says the Lord.
8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?
No, they are not at all ashamed!
They do not even know how to blush!
So they will die just like others have died. 2
They will be brought to ruin when I punish them,
says the Lord.
3:6 Therefore night will fall, and you will receive no visions; 8
it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. 9
The sun will set on these prophets,
and the daylight will turn to darkness over their heads. 10
3:7 The prophets 11 will be ashamed;
the omen readers will be humiliated.
All of them will cover their mouths, 12
for they will receive no divine oracles.” 13
11:15 Again the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd. 14 11:16 Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. 15 Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep 16 and tear off their hooves.
11:17 Woe to the worthless shepherd
who abandons the flock!
May a sword fall on his arm and his right eye!
May his arm wither completely away,
and his right eye become completely blind!”
1 tn Heb “They will fall among the fallen.”
2 tn Heb “They will fall among the fallen.”
3 tn Heb “Thus says the
4 tn Heb “Thus says the
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Heb “And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will not be anyone to bury them, they, their wives, and their sons and their daughters.” This sentence has been restructured to break up a long Hebrew sentence and to avoid some awkwardness due to differences in the ancient Hebrew and contemporary English styles.
7 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper.
8 tn Heb “it will be night for you without a vision.”
9 tn Heb “it will be dark for you without divination.”
10 tn Heb “and the day will be dark over them.”
11 tn Or “seers.”
12 tn Or “the mustache,” or perhaps “the beard.” Cf. KJV, NAB, NRSV “cover their lips.”
13 tn Heb “for there will be no answer from God.”
14 sn The grammar (e.g., the incipient participle מֵקִים, maqim, “about to raise up,” v. 16) and overall sense of vv. 15-17 give the incident a future orientation. Zechariah once more is role-playing but this time he is a “foolish” shepherd, i.e., one who does not know God and who is opposed to him (cf. Prov 1:7; 15:5; 20:3; 27:22). The individual who best represents this eschatological enemy of God and his people is the Antichrist (cf. Matt 24:5, 24; 2 Thess 2:3-4; 1 John 2:18, 22; 4:3; 2 John 7).
15 tn Heb “the broken” (so KJV, NASB; NRSV “the maimed”).
16 tn Heb “the fat [ones].” Cf. ASV “the fat sheep”; NIV “the choice sheep.”
17 tn Grk “the judgment of Gehenna.”