6:16 The Lord said to his people: 1
“You are standing at the crossroads. So consider your path. 2
Ask where the old, reliable paths 3 are.
Ask where the path is that leads to blessing 4 and follow it.
If you do, you will find rest for your souls.”
But they said, “We will not follow it!”
7:7 They worship me in vain,
teaching as doctrine the commandments of men.’ 5
7:8 Having no regard 6 for the command of God, you hold fast to human tradition.” 7 7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 8 your tradition. 7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ 9 and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 10 7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban’ 11 (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify 12 the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”
11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see. 11:2 For by it the people of old 18 received God’s commendation. 19
1 tn The words, “to his people” are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.
2 tn Heb “Stand at the crossroads and look.”
3 tn Heb “the ancient path,” i.e., the path the
4 tn Heb “the way of/to the good.”
5 sn A quotation from Isa 29:13.
6 tn Grk “Having left the command.”
7 tc The majority of
8 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of
9 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
10 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.
11 sn Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner (L&N 53.22). According to contemporary Jewish tradition the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 10).
12 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
13 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
14 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
15 tn Grk “through uncircumcision.”
16 tn Grk “the father of circumcision.”
17 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
18 tn Or “the elders,” “the ancients.”
19 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God.
20 sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.
21 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.